Mad World al contrario

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. personcina82
     
    .

    User deleted




    Ho reversato Mad world di Gary Jules, colonna sonora del film Donnie Darkj e ho scoperto che le parole della canzone hanno un senso anche al contrario.
    (In + è orecchiabilissima)
    Sembra che parli di una conoscenza che abbiamo perduto, dice che il nostro "piccolo oriente" (la parte destra del nostro cervello forse?) si è spento.
    Poi dice di conoscere l'offerente, chi può essere? E uno che addormenta e confonde la nostre menti, che ci imbroglia... la canzone è dedicata a Satana? Mi pare proprio di si...

    Testo con traduzione della canzone al rovescio:

    Very very, this is the course unheard, people
    Molto molto (?) questa è la direzione non ascoltata, gente.
    Gift the know in off, wee our east the know in off
    Il dono della conoscenza è spento, il nostro piccolo oriente (la parte destra del cervello?) della conoscenza è spento.
    -(per ora non capisco questa parte)
    These know in off, in off, know the offerer
    Questa conoscenza è spenta, è spenta, conosco l'offerente. (Chi ce la può dare)
    He morph garble, he morph garble, the sell'em, don't we was this dish dolor
    Lui addormenta confonde, lui addormenta confonde, nell'imbroglio noi non abbiamo passato questo rovinoso dolore
    He mull my world, he mull my world, so funny raves one lux's know
    Lui fallisce il mio mondo, lui fallisce il mio mondo, al punto che divertenti farneticazioni sono un sapere di lusso
    I see my this, let seem my this do slash dire, were ever if you...
    Io vedo il mio presente, sembrano lasciare questo mio sfregiare disastroso, sono stati mai se...
    It true me bad, he true me bad, do glide ferry is tetre feed need under swash
    E' il mio vero male, lui il mio vero male, fare scorrere traghetto è il tetro nutrimento di cui ha bisogno sotto la risacca
    Very fairy, this the course unheard, people
    Molto fatato, questa è la direzione non ascoltata, gente.
    Gift the know in off, wee our east the know in off
    Il dono della conoscenza è spento, il nostro piccolo oriente (la parte destra del cervello?) della conoscenza è spento.
    -(per ora non capisco questa parte)
    These know in off, in off, know the offerer
    Questa conoscenza è spenta, è spenta, conosco l'offerente. (Chi ce la può dare)
    -(anche questa non la capisco)
    Nail shape skyward, nail shape skyward, the salt cry ban you have, frazzle to is true
    Forme di artigli verso il cielo, forme di artigli verso il cielo, le lacrime salate hai espulso, esaurite per il vero.
    Hell would me wound, hell would me wound, seem servily, get out feel in earn
    L'Inferno mi vorrebbe ferire, l'Iferno mi vorrebbe ferire, sembro servile, escono senzazioni in merito (?)
    Sell see fly now, sell see plane now, sell see fairly him fail in air alone.
    Imbrogliato mi vedo volare, imbrogliato mi vedo planare, imbrogliato vedo giusto che in lui mi abbandoni nell'aria da solo.

    Se qualcuno sa l'inglese meglio di me e mi vuole aiutare nel comprendere cosa dice la canzone al contrario mi faccia sapere. :)
     
    .
  2. smilyy
     
    .

    User deleted


    ciao..........ho sentito la canzone al contrario e ho sentito che già dall'inizio........la prima parola dice "devil"............lo ripete più volte......credo che nella canzone originale corrisponde o a world o a mad.......o entrambe...........prova ad ascoltarla bene

    sn più certa che sia "dev" dovrebbe essere qualke accorciativo di "devil"=diavolo.........visto ke la canzone si riferisce in prima persona alla sua immagine........

    cm offerente sta per tentazione........chi offre..........il diavolo è tentato dal spirito umano e cerca di portarlo con se offrendogli la strada più facile..in conclusione offre qualcosa all'uomo per ricevere la sua cooperazione..........però a sentirla al contrario nn credo che c'entri qualcosa con donnie darko.........o forse si???????
     
    .
  3. hers,
     
    .

    User deleted


    wau!!!
    davvero impressionante
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    2,721
    Location
    Repubblica di Halteese

    Status
    Offline
    A me pare che all'inizio dice death pollution credo significhi morte inquinata o contaminata comunque qualcolsa del genere... poi dice deat bad o bed non riesco a capire bene

    Edited by bardack ssj4 - 29/12/2009, 13:44
     
    .
  5. [TDW]Fenice
     
    .

    User deleted


    scusate se uppo questo topic, ma ci vuole un commento.
    Ho analizzato per bene la canzone... l'ho sentita anche in altre versioni... effettivamente si sente PARTE di quello che si dice nel video.. ma credo sia pura coincidenza.
    Invertiamo le parole: non ha senso
    Invertiamo la musica: si scorgono i "messaggi"

    Bene... immaginate che lavoro immane dovrebbero aver fatto i "Tears of Fears" per inventare questa canzone.
    Trovare le parole che PRONUNCIATE diano un suono simile al messaggio...
    mah..
    e poi non ci vedo l'inno a satana che dice l'autore.
    Secondo me è semplicemente la parte del cervello che non riesce, giustamente, a capire le parole al contrario, e gli autori volevano far vedere che era vero...
    bho, sinceramente non ne ho idea, ma di "Satana" non ci vedo niente.
    Rispondo a smilyy: quello che tu dici "Dev" in realtà è Mad al contrario, quindi Dam che in inglese si pronuncia dem..

    CONCLUDENDO:
    per me si tratta solo di pareidolia acustica. Il subconscio ti porta a dare una spiegazione a tutto e ricercare elementi strani o antropomorfi. Ne è l'esempio lampante il "volto su marte" o la "faccia della luna". Si tenta di dare a tutto qualcosa di misterioso, inspiegabile.. che attiri l'attenzione

    PS: a parte tutto, non ci sono studi che provino effettivamente che il reverse (o backmasking)

    Edited by [TDW]Fenice - 14/10/2010, 14:53
     
    .
  6. D-EVON
     
    .

    User deleted


    io invece credo che il messaggio nella canzone ci sia..e la pareidolia acustica sia solamente una trovata molto originale ma poco plausibile. a mio avviso e forse perche sono paranoico di natura...quando dice forme di artigli verso il cielo, e la frase che pensa di aver sentito UomoVitruviano che dice "death pollution" forse si riferiscono a..rullo di tamburiiiii....scie chimiche...forse è uno dei tanti argomenti della canzone..visto che parla di una conoscienza diversa che nella nostra mente è spenta. ed è vero...una parte della nostra coscienza è dormiente nel nostro cervello, utilizzato solamente per il dieci per cento se non di meno. ci hanno dotato di un infinito potenziale pulsante ma non sappiamo utilizzarlo. è come dare un supercomputer ad un bambino di due anni...non sa nemmeno da dove arriva figuriamoci se sa utilizzarlo. ragazzi aprite veramente la mente all'impossibile e all'assurdo...potreste incappare in una mezza verità, ma non fermatevi alla mezza verità...pretendete l'intera verità...anche se è molto difficile trovarla..perche anche se i mezzi ci sono, c'è chi vuole nasconderla, mascherarla...distruggerla. e a noi nn sta bene...se anche a voi nn sta bene...unitevi nella ricerca...non distruggete anche voi la verità
     
    .
  7. [TDW]Fenice
     
    .

    User deleted


    Sono stato dal giorno del topic ad ora a riascoltare la canzone e sono arrivato a questa conclusione.
    L'autore fa un inno CONTRO satana. Spiego i motivi
    "He mull my world", "he is my bad", "hell would me wound e Sell see fly now" ed altro.
    traducendo (non letteralmente)
    Ha distrutto il mio mondo, è il mio male, l'inferno mi vuole, ma io voglio volare via.
    Mi ha fatto poi ragionare il fatto del
    CITAZIONE
    Hide my head I want to drown my sorrow
    No tomorrow, no tomorrow

    CITAZIONE
    I find it hard to tell you
    Cause I find it hard to take

    Traducendo (sempre ideologicamente, non letteralmente)
    CITAZIONE
    Voglio esternare i miei sentimenti che ho represso
    NON DOMANI, NON DOMANI
    anche se lo trovo molto difficile da dire
    perchè è effettivamente difficile da comprendere

    Quindi l'autore vuole dire ciò che prova, ciò che è giusto.. ma non ce la fa perchè viviamo in un "MAD WORLD - mondo folle" che non capirebbe ciò che sta per dire.. perchè è difficile da comprendere (come dice nella canzone originale).
    Nel reverse lui spiega ciò che voleva dire e non lo fà domani (no tomorrow), ma il giorno stesso.
    Si è liberato, anche se nessuno (secondo lui) l'avrebbe mai sentito.

    La mia ipotesi (e ripeto mia) è (LE PARTI IN GRASSETTO SONO CIO' CHE DICE L'AUTORE ESPRESSAMENTE):
    L'autore è stato in una setta. Si è pentito e voleva dirlo a qualcuno. Non poteva dirlo perchè il mondo è pazzo e non avrebbe compreso.. quindi trova difficile esternare i suoi sentimenti però deve farlo!
    Quindi usa il backmasking per dire al mondo intero ciò che ha passato.
    Lui (il diavolo) addormenta, confonde. Ti traghetta nei momenti di debolezza, crendo di farti sentire meglio. MA LUI DISTRUGGE IL TUO MONDO
     
    .
  8. nuovo utente
     
    .

    User deleted


    ragazzi ma se ci fate caso comunque anche nel video originale...guardate le immagini ora che sappiamo la traduzione al contrario.. prima immagine, una persona che racconta....2 immagine...racconta di una persona che si reca....3 immagine, in una casa(o chiccesia) dopo di che si vede un auto...dopo ancora un mare...che potrebbe significare gli abissi...poi una nave...nella traduzione al contrario ce scritto "traghetto" e poi qualcosa di cui lui si ciba.... poi un uccello.... come sempre nella traduzione al contrario lui che vuole volare...e infine un cervo....si sa da sempre il divalo è raffigurato con le corna o cmq come un animale con le corna....
     
    .
  9. taratarataratara
     
    .

    User deleted


    :mmmmmh: ASCOLTATE ANKE LA VERSIONE NN TRADOTTA IN ITALIANO BASTA scrivere MAD WORLD REVERSE, DICE ALTRE COSE
     
    .
  10. personcina82
     
    .

    User deleted


    [TDW]Fenice, scusa ho letto solo adesso il tuo post. Ottima analisi! grazie!


    Il video non c'è più perché mi hanno chiuso il canale per un video sul signoraggio (la iena, la velina e il signoraggio), ma ho intenzione di rifarlo! :)
     
    .
  11. Nuovo utente 2
     
    .

    User deleted


    concordo con fenice, é la spiegazione più logica. A nuovo utente 1: il cervo é un simbolo di cristo, malgrado le corna. È simbolo di Cristo che combatte e vince il demonio, rappresentato dal serpente. Numerosi antichi scrittori e poeti nelle loro opere[5] hanno descritto il cervo come avversario ed implacabile nemico del serpente, che addirittura stanerebbe con il suo soffio per poi ucciderlo.
     
    .
10 replies since 11/10/2008, 17:29   8532 views
  Share  
.